-
1 forlorn hope
-
2 forlorn hope
1. очень слабая надежда2. отчаянное, безнадёжное предприятие; гиблое дело3. воен. разг. подразделение, обречённое на гибель -
3 forlorn hope
holding out hope — выражающий надежду; выражение надежды
-
4 forlorn hope
-
5 forlorn hope
1) воен. отряд, обречённый на гибель [букв. потерянная надежда; этим. голл. verloren hoop]His grandfather was a trooper in Monk's army, and one of the party of dismounted dragoons which formed the forlorn hope at the storming of Dundee in 1651. (W. Scott, ‘The Heart of Mid-Lothian’, ch. VIII) — Его дед был кавалеристом в армии Монка и входил в состав отряда пеших драгун, отчаянно штурмовавших Данди в 1651 году.
‘I go first,’ she said, in a tone which might have befitted the leader of a forlorn hope mounting a breach in the van of his men. (Ch. Brontë, ‘Jane Eyre’, ch. XVIII) — - я иду первая, - заявила мисс Инграм таким тоном, как сказал бы предводитель отряда, идущего на верную гибель.
2) очень слабая надежда; последняя надеждаThis light was my forlorn hope: I must gain it. (Ch. Brontë, ‘Jane Eyre’, ch. XXVIII) — Огонек был моей последней надеждой. я должна до него дойти!
...he marched out of 12, Duck Street at ten minutes to two, in the somewhat forlorn hope of finding some diversion. (J. B. Priestley, ‘Wonder Hero’, ch. I) —...Чарли вышел из дома 12 по Дан-стрит без десяти два в тщетной надежде найти какое-нибудь развлечение.
...there burned in her a steady bright flame, the feminine desire to come to terms with the other sex, and she would lead this forlorn hope until she dropped or until some astonished male capitulated out of gallant amazement. (J. B. Priestley, ‘They Walk in the City’, ch. X) —...но в Куини горело неугасимое пламя чисто женского желания все же поладить с сильным полом, и она была готова тянуться до этой призрачной надеждой, пока либо совсем не свалится с ног, либо какой-нибудь мужчина, пораженный такой настойчивостью, в изумлении не капитулирует перед ней.
3) невыполнимая задача, безнадёжное предприятие; ≈ гиблое делоAnnette's handsome presence... was always pleasing to Michael, who had never forgotten her espousal of his suit in days when it was a forlorn hope. (J. Galsworthy, ‘The White Monkey’, part III, ch. III) — Присутствие красавицы Аннет... всегда было приятно Майклу, который не забывал, как она его поддержала в то время, когда все надежды, казалось, рухнули.
Davy guessed that Brock himself was torn between suspicion of the sudden offer and Stewart's private assurance that the patent application was a forlorn hope. (M. Wilson, ‘My Brother, My Enemy’, ch. 2) — Дейви догадывался, что, с одной стороны, столь неожиданное предложение кажется Броку подозрительным, но, с другой стороны, Стюарт заверил его, что заявка на патент - дело безнадежное.
-
6 forlorn hope
1) очень слабая надежда
2) безнадежное предприятие тж. воен.
3) воен. отряд, выполняющий опасное задание или обреченный на гибель очень слабая надежда - to cherish a * питать слабую надежду отчаянное, безнадежное предприятие;
гиблое дело( военное) (разговорное) подразделение, обреченное на гибельБольшой англо-русский и русско-английский словарь > forlorn hope
-
7 forlorn hope
[fə͵lɔ:nʹhəʋp]1. 1) очень слабая надежда2) отчаянное, безнадёжное предприятие; гиблое дело2. воен. разг. подразделение, обречённое на гибель -
8 forlorn hope
очень слабая надежда, безнадежное дело, безнадежное предприятие* * *1) очень слабая надежда 2) безнадежное предприятие тж. воен. 3) воен. отряд, выполняющий опасное задание или обреченный на гибель -
9 forlorn hope
[fəˌlɔːn'həʊp]1) Общая лексика: безнадёжное дело, надежда, которой вряд ли суждено сбыться, очень слабая надежда, безнадёжное предприятие (тж. воен.)3) Реклама: отчаянное предприятие4) Макаров: гиблое дело -
10 forlorn hope
очень слабая надеждабезнадежное предприятиеотряд, выполняющий опасное задание обреченный на гибельАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > forlorn hope
-
11 forlorn hope
3) воен. отряд, выполняющий опасное задание или обречённый на гибель -
12 Hope
1. n Хоуп2. n надежда; чаяниеto entertain a hope that … — надеяться на то, что …
I have good hope that he will soon be well — я твёрдо надеюсь, что он скоро поправится
what a hope!, some hope! — и не надейтесь!
3. n то, что надеются получить; желание; мечтаmy great hope was a bicycle for Christmas — я очень надеялся получить велосипед в подарок к рождеству
there are still grounds for hope — всё ещё можно надеяться;
I hope we shall meet again — я надеюсь, мы снова увидимся
I hope I am not intruding — я надеюсь, что не помешаю вам
I hope I have not tired you — надеюсь, я вам не надоел?
4. n упование5. v надеятьсяto hope on — продолжать надеяться; не терять надежды
I hope all will organize — всё устроится, я надеюсь
6. v ожидать, предвкушать7. v уповать8. n небольшой узкий залив, фьорд9. n лощина, ущельеСинонимический ряд:1. ambition (noun) ambition; aspiration; desire; wish2. chance (noun) chance; opportunity; promise; prospect3. confidence (noun) assurance; belief; confidence; dependence; faith; reliance; stock; trust4. expectation (noun) expectancy; expectation; longing; optimism5. anticipate (verb) anticipate; aspire; await; dream; foresee6. believe (verb) believe; desire7. expect (verb) count on; count upon; expect; look8. trust (verb) rely; trustАнтонимический ряд:abandonment; dejection; depression; despair; despondency; disappointment; disbelief; discouragement; distrust; doubt; fear; gloom; hopelessness; pessimism -
13 forlorn
fəˈlɔ:n прил.;
уст.;
поэт.
1) несчастный, заброшенный;
одинокий, покинутый Syn: lonely, desolate
2) находящийся в ужасном состоянии жалкий, заброшенный Syn: miserable, wretched
3) безнадежный( о попытке сделать что-л.) ∙ forlorn hope (возвышенно) жалкий, несчастный - he had a * look on his face у него было очень жалкое выражение лица заброшенный;
покинутый, оставленный;
одинокий потерявший надежду;
отчаявшийся - a * attempt безнадежная /обреченная на неудачу/ попытка forlorn уст., поэт. несчаст forlorn ный, заброшенный;
одинокий, покинутый forlorn уст., поэт. несчаст forlorn ный, заброшенный;
одинокий, покинутый ~ hope безнадежное предприятие (тж. воен.) ~ hope воен. отряд, выполняющий опасное задание или обреченный на гибель ~ hope очень слабая надежда -
14 forlorn
[fəˈlɔ:n]forlorn уст., поэт. несчаст forlorn ный, заброшенный; одинокий, покинутый forlorn уст., поэт. несчаст forlorn ный, заброшенный; одинокий, покинутый forlorn hope безнадежное предприятие (тж. воен.) forlorn hope воен. отряд, выполняющий опасное задание или обреченный на гибель forlorn hope очень слабая надежда -
15 forlorn
1. a возвыш. жалкий, несчастный2. a возвыш. заброшенный; покинутый, оставленный; одинокий3. a возвыш. потерявший надежду; отчаявшийсяСинонимический ряд:1. abandoned (adj.) abandoned; alone; derelict; deserted; forgotten; forsaken; lost; solitary2. dejected (adj.) dejected; depressed; miserable; unhappy; woebegone3. desolate (adj.) comfortless; desolate; destitute; disconsolate; dreary; helpless; pitiable; tragic4. despondent (adj.) despairing; desperate; despondent; desponding; hopeless5. lonely (adj.) godforsaken; lonely; lonesome; lorn; unfrequentedАнтонимический ряд:blithe; buoyant; bustling; cheerful; comfortable; delighted; exhilarated; gay; genial; glad; gratified; happy; joyful; lively; merry -
16 forlorn
adjective, obsolete poet.несчастный, заброшенный; одинокий, покинутыйforlorn hopeа) очень слабая надежда;б) безнадежное предприятие (тж. воен.);в) mil. отряд, выполняющий опасное задание или обреченный на гибельSyn:lonely* * *1 (a) жалкий; заброшенный; несчастный; одинокий; оставленный; покинутый2 (n) потерявший надежду3 (r) отчаявшийся* * *несчастный, заброшенный; одинокий, покинутый* * *[for·lorn || fə(r)'lɔrn /-lɔːn] adj. в жалком состоянии, несчастный, заброшенный, покинутый, одинокий* * *
Перевод: с английского на русский
с русского на английский- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Русский